Compártelo:

"La Escritura nos dice que todas las cosas pasarán", dijo después de liderar a su equipo con sólo cinco victorias en la temporada anterior. "Esto también pasará".
Ditka buscó su cita bíblica, sin embargo. La frase "Esto también pasará" no aparece en la Biblia.
Ditka estaba citando una escritura fantasma que parece que pertenece a la Biblia, pero una mirada más cercana nos dice que no está ahí.
El error bíblico de Ditka es tan común como la entrega de los predicadores de largo aliento en oraciones públicas. La Biblia puede ser el libro más venerado en Estados Unidos, pero también es uno de los más mal citado. Los políticos, oradores motivacionales, los entrenadores - todo tipo de personas - citan pasajes que en realidad no tienen lugar en la Biblia.
Estos pasajes fantasma incluyen:
"Dios ayuda a quienes se ayudan".
También se cita a menudo: Satanás tentó a Eva a comer la manzana prohibida en el Jardín del Edén.
Ninguno de estos pasajes aparecen en la Biblia, y es en realidad anti-bíblico, dicen los eruditos.
Pero la gente rara vez los reto, porque la ignorancia bíblica es tan penetrante que incluso llega a grupos de personas que deberían saber mejor, dice Steve Bouma-Prediger, un profesor de religión en el Colegio de la Esperanza en Holland, Michigan.
"En mis clases de la universidad, de religión, a veces cito errores y "Debo esperar a ver si alguien se da cuenta de que no hay tal libro en la Biblia y por lo tanto, ningún versículo tal.
"Sólo unos pocos responden."
Pocos capturan la diferencia - la gente prefiere saber pasajes bíblicos que refuerzan sus creencias preexistentes, dijo un profesor de la Biblia.
"La mayoría de las personas que profesan un profundo amor por la Biblia nunca han leído (bien) el libro," dice el Rabino Rami Shapiro, quien una vez tuvo que convencer a un estudiante en su clase de Biblia en la Middle Tennessee State University que decir "este perro no irá a la caza "no aparece en el Libro de los Proverbios.
"Ellos han aprendido de memoria fragmentos de textos que se pueden encadenar para probar la base bíblica para que sea lo que ellos creen," dice, "pero ignoran la gran mayoría del texto".
Los pasajes bíblicos fantasmas trabaja de maneras misteriosas
La ignorancia no es la única causa de los versículos inexistentes de la Biblia. La confusión es otra.
Algunos de los versos de imitación más populares son paráfrasis concisa de los conceptos bíblicos o pedacitos de sabiduría popular.
Considere las siguientes dos:
"Dios trabaja de maneras misteriosas".
"La limpieza está al lado de la Piedad". Suenan como que se han tomado de la Biblia, pero no lo son. El primero es una paráfrasis de un himno del siglo 19 por el Inglés poeta William Cowper ("Dios se mueve de manera misteriosa, para realizar sus maravillas).
La "limpieza" fue acuñada por John Wesley, el evangelista del siglo 18 que fundó el metodismo, dice Thomas Kidd, profesor de historia en la Universidad de Baylor en Texas.
"No importa si Juan Wesley o alguien más subió con un dicho sabio - si suena proverbial, la gente imagina que debe venir de la Biblia", dice Kidd.
Nuestra afición por lo corto y el Twitter podría explicar también la afición por frases bíblicas fantasmas. Los pseudo-versos funcionan como tweets teológicos: Son summarizaciones concisa de los conceptos bíblicos.
"la letra con sangre entra en el niño" entra en esa categoría. Es un verso popular - y doloroso para muchos niños. ¿Podría un chico emprendedor evitar la varilla, señalando a su madre que no está en la Biblia?
Su réplica posible: El dicho popular es una síntesis de Proverbios 13:24: "El que niega la vara es aquel que odia a su hijo."
Otro refrán que suena bíblico es: "El orgullo precede a la caída." Sin embargo, su aproximación, Proverbios 16:18, se escribe: ". Soberbia antes de la destrucción, y altivez de espíritu antes de la caída"
Eso es lo que Bruce Wells, profesor de teología, cree que pasó con Ditka, el ex entrenador de la NFL, cuando se apartó del equipo con unde comentario bíblico, durante su conferencia de prensa de 1993 en Chicago.
Wells miró el error bíblico de Ditka en la televisión local cuando vivía en Chicago. Después de que Ditka citó el pasaje misterioso, periodistas revueltos, sin éxito, al día siguiente buscaban para encontrar la fuente bíblica.
Se debería haber consultado a Wells, quien ahora es director del programa de estudios antiguos en la Universidad de Saint Joseph en Pennsylvania. Wells dice que el error de Ditka probablemente vino de una característica peculiar de la Biblia del Rey James.
"Mi impresión sobre la cita de Ditka es que se trata de un capricho de la traducción King James", dice Wells. "El hebreo antiguo tenía un modo particular de decir las cosas como, 'y lo siguiente que pasó fue ..." Los traductores de la King James del Antiguo Testamento siempre dice esto como "y llegó a pasar".
Las personas pueden contraer versos mal, pero también hacer un enredo de un montón de historias bíblicas bien conocidas.
Dos ejemplos: La Escritura nunca dice que una ballena se tragó a Jonás, el profeta del Antiguo Testamento, ni tampoco todos los pasajes del Nuevo Testamento dicen que los Reyes Magos visitaron al niño Jesús,dicen los expertos.
Esos detalles pueden parecer menores, pero los expertos dicen que un fantasma populares de la historia de la Biblia está por encima del resto: La historia del Génesis sobre la caída de la humanidad.
La mayoría de la gente conoce la versión popular - a Satanás en la forma de una serpiente tienta a Eva para recoger la manzana prohibida del árbol de la vida.
Pero nunca la historia en el libro del Génesis dice que Satanás estaba en el Jardín del Edén.
"Génesis menciona nada más que una serpiente", dice Kevin Dunn, presidente del departamento de religión de la Universidad Tufts, en Massachusetts.
"No sólo el texto no menciona a Satanás, la idea misma de Satanás como un tentador diabólico es posterior a la composición de la historia del Jardín del Edén, por lo menos 500 años", dice Dunn.
Estas historias mal entendidas puede no parecer importante, pero puede llegar a ser peligroso, dice un erudito.
La mayoría de la gente ha oído esta: "Dios ayuda a aquellos que se ayudan." Es otra escritura fantasma que no aparece en la Biblia, pero mucha gente piensa que sí. De hecho, es atribuido a Benjamin Franklin, uno de los fundadores de la nación.
El pasaje es muy popular, en parte porque es un reflejo de los valores estadounidenses preciados: la libertad individual y la autosuficiencia, dice Sidnie Blanca Crawford, un estudioso de estudios religiosos en la Universidad de Nebraska.
Sin embargo, ese pasaje en contradicción con la definición bíblica de la bondad: la definición de un valor por lo que uno hace por los demás, como los pobres y los marginados, dice Crawford.
Crawford cita un pasaje de Levítico que dice a la gente que cuando se cosecha la tierra, se debe dejar un cierto resto "para los pobres y el extranjero" (Levítico 19:9-10), y otro pasaje del Deuteronomio dice que la gente no debe ser "tacaña hacia su prójimo necesitado".
"A menudo infectar la Biblia con nuestros propios valores y moral, es no (ver) lo que los valores de la Biblia y la moral son en realidad", dice Crawford.
¿De dónde estos pasajes fantasma vienen?
Es fácil culpar a la propagación de pasajes bíblicos fantasmas al analfabetismo bíblico dominante. Pero las causas son variadas y van a siglos atrás.
Algunos de los culpables son anónimos, perdidos en la historia. Se trata de artistas y narradores que en los últimos años han adornado historias y pasajes bíblicos con sus propios giros.
Si, por ejemplo, usted era un artista anónimo en una pintura del Jardín del Edén en el Renacimiento, ¿por qué no representar a la serpiente como el diablo para dar un poco de sabor a su creación? Y si usted es un predicador que cuenta una historia acerca de Jonás, no suena mejor decir que Jonás había sido tragado por una ballena y no por un "gran pez"?
Otros culpan a la propagación de los pasajes inexistentes de la Biblia en la traducción King James, o más concretamente, el declive de la popularidad de la traducción King James de la Biblia.
Que la traducción, que marca los 400 años de existencia este año, tenía un monopolio sobre el mercado de la Biblia tan recientemente como hasta hace 50 años, dice Douglas Jacobsen, profesor de historia de la iglesia y la teología en el Messiah College en Pensilvania.
"Si usted citó la Biblia y se equivocó entonces, las personas eran más propensas a notarlo porque había un solo texto", dice. "Hoy en día, las distintas traducciones que se utilizan muchos que casi nadie puede decir con certeza si algo supuestamente de la Biblia se cita con precisión o no."
Otros culpan a la propagación de versículos de la Biblia de Martín Lutero, el monje alemán que inició la Reforma protestante, la masiva "protesta" contra los excesos de la Iglesia Católica Romana que llevó a la formación de las denominaciones de la iglesia protestante.
"Es una gran tradición protestante para cualquier persona - lechero, el zapatero, o posadero - ser capaz de recoger la Biblia y leer por sí misma. No hay necesidad de un especialista altamente capacitado o clérigo que encaminar un laico a través del texto ", dice Craig Hazen, director del programa de Apologética Cristiana en la Universidad Biola en el sur de California.
Pero a menudo el lechero, el zapatero - y el entrenador de la NFL - empiezan a crear pasajes de la Biblia sin la guía de expertos bíblicos, dice.
"Se puede ver este manifiesto hoy en la sala de estudios bíblicos en América del Norte, donde un encantador pueblo cristiano, sin formación alguna, bebe café descafeinado, come brownies y se preguntan unos a otros:" ¿Qué piensa que este texto significa para usted?''', Dice Hazen.
Ver más: religion.blogs.cnn.com
"No sólo consiguen una interpretación errónea, pero muy a menudo terminan citando versículos que realmente no están allí."
Mat 5:18 En verdad les digo: mientras dure el cielo y la tierra, no pasará una letra o una coma de la Ley hasta que todo se realice.